en japonais :
Hodoke kaketa ito ni kizuki
Zuuto tsunagi tometereba yokata
Afure dashite nagareta mono wa
Ano hi no kimi to onaji iro darou
Kimi ga suteta kotoba wo hiroi atsumeta
Nando mo mimi ni atete wa unazuite miseta
Kimi wo sagasenu imi to tomoru pinku no neon ni
Sakebi wa yagate kakikesarete kokei na jibun ni waraeta
Hodoke kaketa ito ni kizuki
Zuuto tsunagi tometereba yokatta
Afure dashite nagareta mono wa
Ano hi no kimi to onaji ki ga shiteta
Kimi ga otoshita namida wo hiroi atsumete
Nando mo sugaru youni sekibaku wo kumou to~
Roujyou ni futari no taihai wa
Kimi to yoku nita PIERCE no shita
Kimi to yoku nita RING wo tsukete
Kimi to yoku nita ROUGE no nutta
Kimi to onaji iro no kami wo shite
Kimi to yoku nita namida ga mieta
Kimi to onaji namae wo sakendanda
Yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa usturo
Utsuka ano futari wa te wo tsunaida mama
Nureta endorooru no naka
Monokuro no FILM wa utawanai
Tsurai de ita kono te ni nokoru
Utsurou na kanshoku no kimi ga saigo
Hodoke kaketa ito ga kirete
Hiroi atsumeta kotoba to nemuri
Afure dashite nagareta mono wa
Kiito kimi to yoku niterunodarou
Yume wa towa ni yume no mama de
Yasuragi wa tsune ni yume no naka de
en français :
Remarquant le fil desserré, je devrais le garder fortement pour toujours
Celui qui a débordé et renversé, semble de la même couleur que toi en ce jour.
En réunissant, les mots que tu as abandonnés
Les mettant à mes oreilles encore et encore, je te montre un signe d'assentiment
En brulant des néons roses, avec raison je ne peux pas te trouver
Les cris étaient bientôt, amortis par le ridicule. J'en riais.
Remarquant le fil desserré, je devrais la garder fortement pour toujours
Celui qui a débordé et renversé, ressent la même chose que toi en ce jour
En réunissant, les larmes que tu as pleurées
Je vais plier la chaise, dans laquelle je suis tombé encore et encore
Nous restons tout les deux sur la route
J'ai eu un piercing comme toi
J'ai porté une bague comme toi
Et mis du phare à joue comme toi
J'ai teint mes cheveux comme les tiens
J'ai vu des larmes qui ressemblent aux tiennes
Parce que j'ai pleuré le même nom que toi
Aux bouts de mes doigts, valse de sérénité
Un jour, nous nous tiendrons la main
Dans un rôle de fin trempé, je ne chanterais pas un film en noir et blanc
Gauches avec nos mains liées, tu te sens vide à la fin.
En coupant le fil desserré, je dors avec les mots recueillis
Celui qui a débordé et renversé, te ressemble étroitement et sûrement
Les rêves sont éternellement des rêves
La sérénité est toujours dans les rêves